Quelle est la traduction en français de geek ?

12/20
Guique
7.5/20
No life ? ^^
9.5/20
Il n'y a pas de geek français, le pouvoir d'achat baisse de trop.
9.5/20
No life -> a oui, c'est vrai que ça fait plus français ça ^^

Comme le dit Peepok, apparemment on pourrait effectivement le traduire par "gicque" "un mot de patois du Nord et l'Est de la France désignant un fou de carnaval" (source wiktionnaire).
8.5/20
ouai, ou un clown, un affreux, un vilain...
9.5/20
Nickel...
9/20
Merci Nom, quelle horreur euh ... quel honneur (lol)
12/20
Un Technophile (?) avec "Techno" de technologie et tout ce qui lui est lié de près... ou pas. Attention à ne pas confondre le technophile avec le Tektophile, humain souffrant de la tektonique aiguë dont le seul traitement est de piquer le sujet.
10/20
Geek vient de l'argot anglais et cela veut dire idiot crétin
9.5/20
Un geek est un stéréotype décrivant une personne passionnée, voire obsédée, par un domaine précis, généralement l'informatique.
9.5/20
Le grand Wikipédia a parlé ! Hugh !
9.5/20
geekeden.com bien sûr !
9.5/20
je croyai que geek voulait dire passionnés ?
12/20
Dans leur language, la traduction serait "dieu vivant"...
C'est beau de rêver...
10/20
J'hallucine presqu'autant sur la question que sur les réponses !
On est dans quel pays exactement ?
Vous ne savez plus parler français ???
Chaud !
Il y a au moins : "maniaque", "technophile", "cyberdépendant", "accroc"...
Geek Week = Semaine des Accrocs du Oueb
Et netivores, c'est si naze que ça ?
Je rêve éveillé...
Passionné

Proposer une réponse

Poser une question Valider des questions