"Camel"
Tu voulais dire Caramel je suppose ?
Chercher
Pourquoi sur les paquets de Camel le dessin représente un dromadaire ?
Nan ClearMind, Camel est une marque de cigarettes.
Clique sur mon URL.
Camel se traduit par chameau.
Ce que le poseur de QALC ne sait pas, c'est que le terme "chameau" désigne le genre Camelus qui comporte particulièrement le chameau de Bactriane (avec 2 bosses) et le dromadaire (une seule bosse).
Par conséquent, le dromadaire est un chameau, car dromadaire est une espèce et chameau est un genre.
Ce n'est donc pas une vraie erreur mais c'est une imprécision.
Clique sur mon URL.
Camel se traduit par chameau.
Ce que le poseur de QALC ne sait pas, c'est que le terme "chameau" désigne le genre Camelus qui comporte particulièrement le chameau de Bactriane (avec 2 bosses) et le dromadaire (une seule bosse).
Par conséquent, le dromadaire est un chameau, car dromadaire est une espèce et chameau est un genre.
Ce n'est donc pas une vraie erreur mais c'est une imprécision.
Je m'excuse La Porte, mais chameau se dit "Jamel" en arabe et dromadaire "Jamel Al'arabi" (le chameau arabe). C'est vrai que c'est assez proche mais t'es sûr que ça vient de là ?
Sinon Clearmind, Camel = Marque de cigarettes (et camel = chameau en anglais alors pourquoi un dromadaire sur les paquets ?)
Sinon Clearmind, Camel = Marque de cigarettes (et camel = chameau en anglais alors pourquoi un dromadaire sur les paquets ?)